mardi 8 janvier 2013

Les langues kanak


28 langues kanak sont encore parlées en Nouvelle-Calédonie et font partie de la famille austronésienne du groupe océanien :
le drehu, le kwényï, le numèè, le drubea, le tayo l’ajië, le arhö, le arhâ, le 'ôrôê, le neku, le sishëë, le paicî, le cèmuhî, le nengone, le xârâcùù, le xârâgurè, le méa, le tîrî, le iaai, le fagauvea, le pije, le fwâi, le nemi, le jawe, le caac, le nyelâyu, le nêlêmwa, le nixumwak, le yuanga, le pwapwâ, le pwaamei, le bwatoo, le haeke, le haveke, le hmwaeke, le hmwaveke, le vamale.
Ces langues, qui sont des langues de tradition orale, ne sont pourtant pas absentes de la littérature écrite. Mais malgré tout quelques-unes de ces langues sont considérées comme mortes, ou moribondes, n'ayant plus ou peu de locuteurs. Pour un certain nombre de ces langues, il n'existe pas de graphie ou d'orthographe standard, celle-ci faisant parfois l'objet de controverse.

Une Académie des langues kanak prévue dès 1998 par les accords de Nouméa a ainsi été créée.
« Les langues kanak sont, avec le français, des langues d'enseignement et de culture en Nouvelle-Calédonie. Leur place dans l'enseignement et les médias doit donc être accrue et faire l'objet d'une réflexion approfondie. Une recherche scientifique et un enseignement universitaire sur les langues kanak doivent être organisés en Nouvelle-Calédonie. L'Institut national de langues et civilisations orientales y jouera un rôle essentiel. […] Une Académie des langues kanak, établissement local dont le conseil d'administration sera composé de locuteurs désignés en accord avec les autorités coutumières, sera mise en place. Elle fixera leurs règles d'usage et leur évolution »
— article 1.3.3 desdits accords.

4 commentaires:

  1. alain domi 831/08/2013

    On aura vu peu de photos de la Nelle Calédonie mais par contre on va devenir incollables sur la culture .... C'est de l'humour..!!
    Bisous

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. La bête de travail1/09/2013

      Alors je sais que c'est décevant pour vous de ne pas voir trop de photos de ce pays, mais les circonstances sont contre moi... de plus avec mes cours, cela n'aide pas !
      Donc ma "folie" m'amène pendant mes pauses à me cultiver sur ce pays et à vous transmettre ce que j'aime ou apprends de nouveau...
      Mais je suis sûre que j'aurais l'opportunité de vous montrer des photos bientôt !
      Bisous

      Supprimer
  2. Pour moi qui parle à peine le français et qui suis française, la Nouvelle Calédonie n'est pas pour moi avec toute ces langues.
    Assez plaisanter je t 'embrasse trés trés trés fort.
    Bisous aussi à Didier.

    RépondreSupprimer
    Réponses
    1. L'instit1/09/2013

      Ne jamais dire "fontaine je ne boirais de ton eau"... et la Nouvelle Calédonie est un POM... Traduction : Pays d'Outre Mer, comme la Polynésie, et donc elle est française !
      Bisous

      Supprimer